|
LA
LENGUA Y LOS HABITANTES
Raúl
Ávila
|
|
|
La comunicación mediante la lengua es una
característica especifica del hombre
(Ávila, (p.5)
|
La teoría del signo lingüístico fue desarrollada
por Ferdinand Saussure, quien lo concibió como la asociación de una imagen
acústica o significante y una imagen mental o significado.
(Ávila, (p.19)
|
|
Un profesor […] debe comunicarse con los alumnos
transmitiendo y recibiendo información y mensajes con fluidez, precisión y
claridad, y correlativamente, ha de conocer y emplear recursos educativos
tecnológicos y metodológicos acordes con el contexto pedagógico vigente.
(Ávila, (p.7)
|
[…] en nuestra propia lengua emitimos y
escuchamos signos completos: unidades compuestas de significante y
significado.
(Ávila, (p.20)
|
|
Tan pronto el hombre decide ir más allá de los
objetos mismos, encuentra que estos tienen un valor que los trasciende: una
significación
(Ávila, (p.11)
|
Se considera que el signo lingüístico es
arbitrario porque entre este y la realidad a la que hace referencia no hay
relación natural.
(Ávila, (p.21)
|
|
Los signos que un emisor produce con la intención
de establecer la comunicación son signos primarios, dado que esa es su
finalidad esencial. Los otros signos, cuya función básica no es la de servir
para comunicar algo, son signos secundarios.
(Ávila, (p.12)
|
No cabe duda que las onomatopeyas tienen cierta
relación con la cosa o fenómeno que las designan.[…] no son sino la imitación
convencional de ciertos sonidos, imitación que hacemos de acuerdo con las
costumbres lingüísticas que son propias de nuestra lengua.
(Ávila, (p.22)
|
|
La semiología de ocupa de los signos producidos por el hombre.
(Ávila, (p.14)
|
Este fenómeno llamado derivación, porque una
palabra determinada deriva de otros componentes menores, aparece en otras
lenguas.
(Ávila, (p.23)
|
|
[…] hay dos planteamientos del campo semiológico:
el extenso, que abarca tanto los signos primarios como secundarios, y el
limitado, que incluye únicamente el estudio de los signos primarios.
(Ávila, (p.14)
|
Podría suponerse que en español no existe este
fenómeno, pero no es así. esta impresión la tenemos porque como es nuestra
lengua materna la manejamos de manera natural y no nos detenemos a pensar en
su organización
(Ávila, (p.23)
|
|
Dentro del campo de la semiología de la
comunicación hay una clase de signos muy conocidos: los utilizamos todos los
días al hablar y escribir.
(Ávila, (p.14)
|
En algunos casos se ha querido buscar motivación
a ciertas palabras mediante interpretaciones etimológicas que corresponden al
verdadero origen de los términos
(Ávila, (p.24)
|
|
La lengua es pues, un sistema de signos […] sin
embargo dada la complejidad y riqueza de la lengua y dada sus características
distintivas, hay una disciplina que dentro de la semiología de ocupa de su
estudio: la lingüística.
(Ávila, (p.15)
|
Este fenómeno llamado etimología popular, es una
muestra más de la actitud de los habitantes en búsqueda de una motivación en
los signos.
(Ávila, (p.24)
|
|
Pensemos que, teóricamente con los veintidós
fonemas que se utilizan en el español de México se pueden formar tantas
palabras distintas como el numero de combinaciones diferentes que pueden
hacerse con estos elementos. Sin en cambio , cada uno de esos fonemas fuera
signo, si cada uno tuviera significado , nuestro vocabulario quedaría
reducido a solo veintidós palabras.
(Ávila, (p.16)
|
El fenómeno de etimología popular se explica por
la necesidad de motivar los signos, pero no contradice el principio básico de
la inmotivación , ya que en último caso, los componentes de las palabras
siguen siendo, al igual que psicología, inmotivados
(Ávila, (p.24)
|
|
La lengua es eficaz porque, con los signos
podemos trasmitir un número infinito de mensajes de acuerdo con la manera en
que decidamos combinarlos y con la complejidad de los enunciados que
utilicemos […]es eficaz porque podemos expresar sin límite nuestra capacidad
como instrumento de comunicación
(Ávila,(p.16)
|
En la lengua sucede normalmente que una palabra
tiene múltiples acepciones. […] las palabras necesitan ubicarse en un
contexto, es decir, entre otras palabras.
(Ávila, (p.27)
|
COMENTARIO
CAPITULO 1_ a través de la
lectura pude darme cuenta que el hombre tiene una característica singular para
comunicarse y es la lengua, pero no solo por medio del habla nos comunicamos o
tenemos un lenguaje sino que tan solo por nuestra forma de vestir, actuar,
caminar, etc . Podemos darle un significado y conocer a una persona, sus
gustos, emociones, entre otros. De igual manera nos comunicamos por medio de
signos pero estos signos cuentan con un significado como por ejemplo estas letras que estoy
escribiendo, pero si las separamos quedarían como simples fonemas y no se le
podría atribuir ningún significado. Gracias a nuestra lengua podemos
comunicarnos y expresar un sinfín de situaciones, emociones y es un gran
instrumento de comunicación que claro esta depende del lugar donde vivamos y la
lengua que hablemos.
CAPITULO 2_ por otra parte la
lectura me pudo aportar el cómo a partir de una palabra oída, nuestra mente le
atribuye un significado o una imagen, pero si desconocemos la palabra o
significado no generará un significado en nosotros y solo será significante,
así igual con las onomatopeyas, que dependiendo la lengua que hablemos le
daremos un nombre a un sonido como el de los animales, ejemplo el sonido que
hace un gallo en México lo decimos como kikiriki mientras que los franceses lo
expresan como cocoricó.
No hay comentarios:
Publicar un comentario