Otros trabajos

CUATRO DE DOBLE ENTRADA  


LA LENGUA Y LOS HABITANTES
Raúl Ávila
La comunicación mediante la lengua es una característica especifica del hombre
(Ávila, (p.5)
La teoría del signo lingüístico fue desarrollada por Ferdinand Saussure, quien lo concibió como la asociación de una imagen acústica o significante y una imagen mental o significado.
(Ávila, (p.19)
Un profesor […] debe comunicarse con los alumnos transmitiendo y recibiendo información y mensajes con fluidez, precisión y claridad, y correlativamente, ha de conocer y emplear recursos educativos tecnológicos y metodológicos acordes con el contexto pedagógico vigente.
(Ávila, (p.7)
[…] en nuestra propia lengua emitimos y escuchamos signos completos: unidades compuestas de significante y significado.
(Ávila, (p.20)
Tan pronto el hombre decide ir más allá de los objetos mismos, encuentra que estos tienen un valor que los trasciende: una significación
(Ávila, (p.11)
Se considera que el signo lingüístico es arbitrario porque entre este y la realidad a la que hace referencia no hay relación natural.
(Ávila, (p.21)
Los signos que un emisor produce con la intención de establecer la comunicación son signos primarios, dado que esa es su finalidad esencial. Los otros signos, cuya función básica no es la de servir para comunicar algo, son signos secundarios.
(Ávila, (p.12)
No cabe duda que las onomatopeyas tienen cierta relación con la cosa o fenómeno que las designan.[…] no son sino la imitación convencional de ciertos sonidos, imitación que hacemos de acuerdo con las costumbres lingüísticas que son propias de nuestra lengua.
(Ávila, (p.22)
La semiología de ocupa de  los signos producidos por el hombre.
(Ávila, (p.14)
Este fenómeno llamado derivación, porque una palabra determinada deriva de otros componentes menores, aparece en otras lenguas.
(Ávila, (p.23)
[…] hay dos planteamientos del campo semiológico: el extenso, que abarca tanto los signos primarios como secundarios, y el limitado, que incluye únicamente el estudio de los signos primarios.
(Ávila, (p.14)
Podría suponerse que en español no existe este fenómeno, pero no es así. esta impresión la tenemos porque como es nuestra lengua materna la manejamos de manera natural y no nos detenemos a pensar en su organización
(Ávila, (p.23)
Dentro del campo de la semiología de la comunicación hay una clase de signos muy conocidos: los utilizamos todos los días al hablar y escribir.
(Ávila, (p.14)
En algunos casos se ha querido buscar motivación a ciertas palabras mediante interpretaciones etimológicas que corresponden al verdadero origen de los términos
(Ávila, (p.24)
La lengua es pues, un sistema de signos […] sin embargo dada la complejidad y riqueza de la lengua y dada sus características distintivas, hay una disciplina que dentro de la semiología de ocupa de su estudio: la lingüística.
(Ávila, (p.15)
Este fenómeno llamado etimología popular, es una muestra más de la actitud de los habitantes en búsqueda de una motivación en los signos.
(Ávila, (p.24)
Pensemos que, teóricamente con los veintidós fonemas que se utilizan en el español de México se pueden formar tantas palabras distintas como el numero de combinaciones diferentes que pueden hacerse con estos elementos. Sin en cambio , cada uno de esos fonemas fuera signo, si cada uno tuviera significado , nuestro vocabulario quedaría reducido a solo veintidós palabras.
(Ávila, (p.16)
El fenómeno de etimología popular se explica por la necesidad de motivar los signos, pero no contradice el principio básico de la inmotivación , ya que en último caso, los componentes de las palabras siguen siendo, al igual que psicología, inmotivados
(Ávila, (p.24)
La lengua es eficaz porque, con los signos podemos trasmitir un número infinito de mensajes de acuerdo con la manera en que decidamos combinarlos y con la complejidad de los enunciados que utilicemos […]es eficaz porque podemos expresar sin límite nuestra capacidad como instrumento de comunicación
(Ávila,(p.16)
 
En la lengua sucede normalmente que una palabra tiene múltiples acepciones. […] las palabras necesitan ubicarse en un contexto, es decir, entre otras palabras.
(Ávila, (p.27)

 

COMENTARIO

CAPITULO 1_ a través de la lectura pude darme cuenta que el hombre tiene una característica singular para comunicarse y es la lengua, pero no solo por medio del habla nos comunicamos o tenemos un lenguaje sino que tan solo por nuestra forma de vestir, actuar, caminar, etc . Podemos darle un significado y conocer a una persona, sus gustos, emociones, entre otros. De igual manera nos comunicamos por medio de signos pero estos signos cuentan con un significado  como por ejemplo estas letras que estoy escribiendo, pero si las separamos quedarían como simples fonemas y no se le podría atribuir ningún significado. Gracias a nuestra lengua podemos comunicarnos y expresar un sinfín de situaciones, emociones y es un gran instrumento de comunicación que claro esta depende del lugar donde vivamos y la lengua que hablemos.

CAPITULO 2_ por otra parte la lectura me pudo aportar el cómo a partir de una palabra oída, nuestra mente le atribuye un significado o una imagen, pero si desconocemos la palabra o significado no generará un significado en nosotros y solo será significante, así igual con las onomatopeyas, que dependiendo la lengua que hablemos le daremos un nombre a un sonido como el de los animales, ejemplo el sonido que hace un gallo en México lo decimos como kikiriki mientras que los franceses lo expresan como cocoricó.
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario